ЦАНУ спрема први речник црногорског језика
ЗА БАЗУ УЗЕТ ИЗВОРНИК, ИЗРАЂЕН 2012. У ИНСТИТУТУ ЗА ЈЕЗИК И КЊИЖЕВНОСТ „ПЕТАР II ПЕТРОВИЋ ЊЕГОШ“
ЦРНОГОРСКА академија наука и уметности објавиће до краја године регистар са преко 40.000 речи које ће бити основ за израду првог „Рјечника црногорског народног и књижевног језика“.
Речник ће имати више томова и „уважаваће актуелну граматику и правопис црногорског језика”.
Планирано је да се након завршетка прве фазе, у којој је ангажовано шест стручњака, публикује регистар речи које ће у каснијој фази бити предмет лексикографске обраде и уређења одредница.
Координатор Савета пројекта је др Татјана Бечановић.
Савету је одлучио да издање „Рјечника“ буде ћирилично, а да се у каснијим фазама може урадити и латинично издање „јер Црна Гора треба да негује и једно и друго писмо“.
Базу за писање „Рјечника“ чини Изворник, који је 2012. израђен у Институту за језик и књижевност „Петар II Петровић Његош“. Изворник обухвата дела из различитих области и дисциплина, а састављен је од „репрезентативних остварења црногорске књижевности“ и дела црногорских аутора из различитих области.
Изворником је обухваћена грађа са нешто више од 420 јединица.