ФУСНОТА: Једна страна линију признаје као границу, друга као административну линију
ТЕКСТ СПОРАЗУМА БЕОГРАДА И ПРИШТИНЕ О ПРЕЛАЗИМА
- 3. Две стране намеравају да постепено успоставе заједничке интегрисане пунктове на заједничким ИБМ прелазима. Та сарадња ће се одвијати у складу са најбољом праксом ЕУ коју ће даље развијати Европска комисија. Овај посао ће имати висок приоритет - пројекти ће се утврђивати заједнички и бити спровођени чим то буде изводљиво у пракси
- У интересу бржег и ефикаснијег поступка, стране ће примењивати концепт ИБМ-а под свеобухватним руководством ЕУ
- 4. Заједнички, ингетрисани јединствени и безбедни пунктови налазиће се унутар „заједничког подручја ИБМ прелаза”; они ће бити заједнички обележени, а званичници свих стана ће вршити релевантну контролу. Изузетно, и ограничено на заједничке ИБМ подручја, стране неће истицати симболе својих јурисдикција
- Биће развијен и потписан технички протокол, ако је неопходно одвојено са ЕУ, који ће узети у обзир различите ставове страна о питању статуса
„Договорени закључци о интегрисаном управљању прелазима (ИБМ)“:
„1. У складу са Лисабонским споразумом и с обзиром да су обе стране део агенде ЕУ за Западни Балкан, од њих се захтева да постепено ускладе своје законе са законима ЕУ и посебно да примењују концепт ИБМ-а.
2. У интересу бржег и ефикаснијег поступка, стране ће примењивати концепт ИБМ-а под свеобухватним руководством ЕУ.
3. Две стране намеравају да постепено успоставе заједничке интегрисане пунктове на заједничким ИБМ прелазима. Та сарадња ће се одвијати у складу са најбољом праксом ЕУ коју ће даље развијати Европска комисија. Овај посао ће имати висок приоритет - пројекти ће се утврђивати заједнички и бити спровођени чим то буде изводљиво у пракси.
4. Заједнички, ингетрисани јединствени и безбедни пунктови налазиће се унутар 'заједничког подручја ИБМ прелаза'; они ће бити заједнички обележени, а званичници свих стана ће вршити релевантну контролу. Изузетно, и ограничено на заједничке ИБМ подручја, стране неће истицати симболе својих јурисдикција.
5. У складу са захтевима, споразум предвиђа балансирано присуство свих релевантних служби обе стране попут царина, полиције итд, и покрива питања као што су локација прелаза, природа објеката, радно време итд. У складу са својим мандатом на прелазима Јариње/Руднице и Табавије/Брњак ово присуство ће укључивати функционере Еулекса. Еулекс ће такође бити присутан на прелазима Дхеу и Бардхе/Кончуј, Мердаре, Митиводе и Мучибаба.
6. У средишту споразума је јасна додела применљиве правне одговорности и дужности према јурисдикцијама обе стране.
7. Како би се горе наведени споразум спровео чим је то могуће у пракси, биће формирана група за примену која ће се састојати од представника три стране и којој ће председавати ЕУ . У циљу тога биће развијен и потписан технички протокол, ако је неопходно одвојено са ЕУ, који ће узети у обзир различите ставове страна о питању статуса. Импликације ових закључака биће узете у обзир приликом примене слободе кретања.
8. Споразум се не односи на било какве опште или посебне приходе нити пореска питања.
Фусноте:
1. Једна страна линију признаје као границу, друга страна је признаје као административну линију.
2. Како је дефинисан у Шенгенском законику о границама, Фронтекс прописом, прописима о локалном пограничном саобраћају, прописима ВИС и закоником о визама
3. Како је дефинисана Заједничком акцијом Савета 2008/124 ЦЕФСП, члан 3, одељака.“