Српски филмови још свађају Хрвате

РТЛ ЗАТРАЖИО ДА ЧЛАНОВИ ВЕЋА ЗА ЕЛЕКТРОНСКЕ МЕДИЈЕ

ПОДНЕСУ ОСТАВКЕ ЗБОГ ИНСИСТИРАЊА НА ТИТЛОВАЊУ НА ХРВАТСКИ

  • Чланови Већа су инсистирањем на обавезном титловању прекинули досадашњу позитивну праксу у хрватским медијима према којој се филмови или серије на српском језику нису преводили, саопштила телевизија РТЛ

        ЗАГРЕБ, (ФоНет) - Хрватска телевизија РТЛ позвала је чланове Већа за електронске медије да поднесу оставку пошто су ту телевизију упозорили због непревођења српских филмова на хрватски језик.

        „РТЛ је објавио да чланови Већа треба да поднесу оставку због непоштовања закона, нестручности, пристрасности и доношења штетних, противзаконитих одлука“.

        У саопштењу, које преноси Дојче веле, подсећа се да је протеклог петка РТЛ примио упозорење Већа за електронске медије из којег произлази да се сви филмови на српском језику морају емитовати са преводом на хрватски језик што је образложено одредбама Закона о електронским медијима.

        „Тиме су прекинули досадашњу позитивну праксу у хрватским медијима према којој се филмови или серије на српском језику нису преводили“, наводи РТЛ.

Категорије: 

Слични садржаји

Коментари