„Ко каже у Хрватској да су хрватски и српски језик исти, тај је – и незналица и велеиздајник”
НЕМАЧКИ ЈАВНИ РАДИО ДОЈЧЛАНДФУНК: У ХРВАТСКОЈ ВЛАДА КЛИМА МРЖЊЕ И ЗАСТРАШИВАЊА
- „У наративу националног јунаштва за Србе је резервисана улога непријатеља, осим ако одустану од свог идентитета и декларишу се као Хрвати”
НЕМАЧКИ јавни радио Дојчландфунк је објавио велики прилог о друштвено-политичкој ситуацији у Хрватској, коју описује као земљу „која све више иде удесно” и у којој влада радикални политички дискурс у којем су „кључне речи непријатељ, домовина, народ и издаја”, преносе хрватски медији.
„Улазак у Европску унију није ништа променио, у земљи влада клима мржње и застрашивања”, констатује се у прилогу немачког јавног радија, преноси Индеx.хр.
Хрватска је заробљена у историји с којом се одбија суочити, а најновији пример тога су биле реакције на самоубиство осуђеног ратног злочинца Слободана Праљка.
„Премијер Андреј Пленковић говорио је о дубокој моралној неправди, не мислећи притом на логоре и сталну паљбу по стамбеним подручјима, за шта је између осталога генерал осуђен. Неправедном је премијер сматрао хашку пресуду”, наводи немачки радио те напомиње и да је у пресуди и први председник Фрањо Туђман наведен као учесник удруженог злочиначког подухвата.
Цитира се социјални психолог Динка Чоркало-Бирушки из Загреба, која каже да је кључни проблем што Хрватска након краја рата није наставила свој живот него је започело „глорификовање и обожавање рата” и „наратив у којем није било места за ништа више него нашу победу, наше жртве и наше патње”, а на „темељу тога се није могао изградити позитиван идентитет у јавности”.
Говорити о стању у хрватском друштву звучи као цитирање из историје болести неког душевног болесника, па не чуди што је јавни разговор све жешћи и пун ретроградних појмова, наводи Дојчландфунк.
Ситуација се погоршала након уласка Хрватске у Европску унију, када се „завршила фаза опуштања и реформи коју је оркестрирала велика национална странка ХДЗ”.
У данашњој Хрватској појмови попут „Европе”, „демократије”, „економије” и „изградње” звуче нестварно, о њима се говори с цинизмом.
ХДЗ се описује као странка која је произвела низ великих корупцијских скандала, а њен актуелни председник Андреј Пленковић је „заробљеник страначке деснице”.
„У наративу националног јунаштва за Србе је резервисана улога непријатеља, осим ако одустану од свог идентитета и декларишу се као Хрвати”, наводи Дојчландфунк.
Следећа фаза хрватског национализма је рехабилитација усташког режима, сматра немачки радио, те додаје да се то у делу народа потихо већ догодило, па већ постоје „чисто неонацистичке тезе” о томе да у конц-логору Јасеновцу нико није настрадао током Другог светског рата.
Марушић: Одстранити оног ко каже
да су хрватски и српски језик исти
БИВШИ декан сплитског Медицинског факулета и ветеран ХДЗ Матко Марушић изјавио је да оног ко каже да је хрватски језик исти као српски треба одстранити, преноси хрватски портал „Индекс”.
Како наводе, он је данас на сплитском ПМФ-у одржао предавање о томе чему служи наука.
„Индекс” истиче да је Марушић током говора показао да је поприлично незадовољан ситуацијом у академској заједници у Хрватској.
„Стање је страшно, више од пола професора не заслужују да буду професори. А од тих пола треба да оду у затвор. Свако бира свој живот, али немојте ми онда говорити о принципима. На пример, да је хрватски језик исти као српски. Ко то каже, тај је мртав човек, јер нема појма. Штетан је и треба га одстранити тако да га не боли”, истакао је Марушић.
Загребачки портал ту наводи да су окупљени „смехом испратили опаску о одстрањивању”, али и да нису сви делили то одушевљење.
„Ти не можеш наћи чланак на енглеском језику који стручно и пристојно без штимања говори која је разлика између хрватског и српског језика”, навео је Марушић.
„Зато што га нема”, зачуло се из публике, наводи „Индекс” истичући да је након тога настао „мук”.
„Сад ћу ти опростити”, одговорио је Марушић, додајући да његове револуције нису успеле и да се „на фин начин ништа не може”: „Предлажем влашки приступ, а то је доћи на власт”.
Бивши декан сплитског медицинског факултета потом је појаснио на шта је мислио када је причао о „одстрањивању” оних који мисле другачије.
„Индекс” наводи да се у том делу само на почетку чинило да је Марушић ублажио свој став, преноси Б92.нет.
„Нисам мислио зло, него сам мислио да нису у праву. Кад говорим о језику, морам вам изјавити да језик стварно знам, знам шта сам рекао. Жао ми је ако је нешто неко погрешно схватио да бих ја, не дај Боже... међутим, онај ко данас каже у Хрватској да су хрватски и српски језик исти, он не само да је незналица, он је и велеиздајник”, закључио је он.